60-ական թվականների Երևանի տարեգրությունից մի փրցված էջ է ՋՈՒԼԻԵՏ ԳՐԻԳՈՐՅԱՆԻ կենսագրությունը: Բանաստեղծի նրա կոչումն ու ճակատագիրը իրարից անջատել, մեկուսացնել անհնարին է, որքան իր մանկության, պատանեկության Երևանը, քաղաք, որի շնչառությունը իր կրծքի տակ է ընդմիշտ՝ մանկանը գուրգուրող սիրասուն մոր հանգույն:
«Գարուն» ամսագրում բանաստեղծություններ, թարգմանություններ՝ ֆրանսերենից (Ռուբեն Մելիք, Վահե Գոդել, Շահան Շահնուր) տպագրելուց հետո, կարճ ժամանակ անց գրողների, գրականագետների, ընթերցողների ուշադրությանն ու դրվատանքին արժանացած բանաստեղծի շուրջ տևական լռություն տիրեց, Ֆրանսիա, այնուհետև ԱՄՆ անակնկալ տարագրությամբ: Այդ իսկ պատճառով Ջուլիետին համարել սփյուռքահայ բանաստեղծ, քանի որ ստեղծագործական հախուռն ու ուրույն կյանքն անցկացրել է արտերկրում, առնվազն ոչ միայն տարօրինակ է, այլև «բնագրային» սխալ: Վկայությունները բազում են և խոսուն:
«Ես ոչ մեկին չեմ ասել՝ սպասիր. ես Ձեզ բոլորիդ քնքշորեն են ատում» (Սեն Ժոն Պերս): Գուցե Ջուլիետին տարօրինակ, անակնկալ թվան այս տողերը և ընթերցելու պահին քմծիծաղելով ինչ-որ բան հիշի, վերապրի երևանյան իր օրերի խրոնիկայի գունագեղությունից պատառիկներ, բայց համոզված եմ, որ գոնե բանաստեղծությունների ժողովածուներում առկա Հայաստան-Երևանով ապրող կենսագրական իր էջերը, որ թրթռում են ոչ կարոտախտ ապրողի շուրթերից, ընթերցողին կգոհացնեն:
«Տեսիլ հայտնության» (1983) ժողովածուն իրավ հայտնություն էր Ջուլիետ Գրիգորյանի մտերիմների և ընթերցող լայն շրջանակների համար: Ամեն հեռացում երկրից չի նշանակում լքել երկիրը, ծննդավայրը: Հեռացումը պայմանական է, ոչ հոգևին, քանի որ մարդկանցից ամենևին էլ չհասկացվածություն չի ակնկալում բանաստեղծը. «Մարդիկ, ինչու՞ չեք հասկանում՝ ես բանաստեղծ եմ ձեր սրտով»: Հետագա տարիների ժողովածուներում («Զրույց սիրո և կյանքի», 2002, «Հույսի ծաղիկներ», 2003, «Սիրո կսմիթներ» 2003 իր «Երազների ոտնահետքերով») ընթանալով և ունկնդիր մանկության ձայների ելևէջումներին ուրվագծվում է բանաստեղծի կերպարը և «Հոսում է լռությունը», «Մրոտված թռչունների ծլվլոցով», և այս ամենը անցյալը վերապրելու ի գին: Նրա պոեզիան արժևորելը այլ տեղի և ժամանակի խնդիր է: Անձամբ ինձ մտահոգողը, հրահրողը նվիրվածությունն է նորին մեծություն խոսքին, այդ խոսքի հմայքներին և քմայքներին անձնատուր լինելու չափազանց ազնիվ կրքոտությունը, հոգեկան անդորրը, որ տրվում է ստեղծագործելու ընթացքում, շարունակաբար վերապրումներով:
«Փարիզուհին» (2015) պատմվածքների, արձակ պատումների ժողովածուն ասվածի վկայությունն է և ոչ միայն: Մեր արձակում, ընդհանրապես սակավ են այն ստեղծագործությունները, որոնց շնորհիվ 60-70-ական թվականների երևանյան լիարյուն բնապատկերի շնչառությունն է տրոփում: Տեսարանները, մարդիկ, ժամանակային բարքերը, իրողությունները, մարդկանց հոգեբանական կենսավիճակները և այն ամենը, ինչ զուտ երևանաբնորոշ է, այսօրվա հեռավորությունից խիստ հետաքրքրահարույց է: Մանավանդ, ի ցավ սրտի, այլևս չկան այն շենք-շինությունները, որոնք ներդաշնակվում էին Երևանի և երևանցու հետ։ Վստահ եմ, այս գիտակցմամբ են գրվել «Փարիզուհին» ժողովածուի եղելություն-հիշողություններ արթնացնող պատումները, այնքան սրտառուչ ու անխամրելի կարոտ արթնացնող: Եվ, ընդհանրապես. «Ինչու՞ եմ ես գրում» ինքնահարցադրումը մեկ և չափազանց ճշգրիտ խորհրդածությունների մղող պատասխան ունի. «Գրում եմ՝ կարգավորելու հոգեկան խառնաշփոթ վիճակս՝ նրանից տրամաբանական եզրահանգումներ անելու համար: Գրականությունը ինձ համար աշխարհընկալման մի ձև է: Գրելը գրողի համար ենթագիտակցական պրոցես է… բոլոր գրողները եսակենտրոն անձինք են, նաև միայնակ հոգիներ, մարդիկ, որ ապրում են աշխարհի մեջ և սակայն աշխարհից դուրս, իրենց սեփական օրենքներով» («Հարցազրույց ինքս ինձ հետ»):
Կա՞ արդյոք աշխարհն ընկալելու այլ կերպ, կենսադիրքորոշում, քան բանաստեղծի ինքնայրումից ծնված խոհն է, այլ խոսքով՝ նրա ներաշխարհում առկա երկրորդ Ես-ը: Եվ այն անխառն վայելքը, որ քաղաքակրթություն է շնորհել բանաստեղծին, որը նախ և առաջ մարդ է՝ մտասևեռ, երկփեղկված, մանավանդ օտարության պայմաններում, երբ «ծնունդների մեծ մասը խառնածին է, Փարիզը փոխում է իր գույնը՝ սպիտակը վերափոխելով սևի, այլ ազգերի այդ համահավաքը, կուտակվելով միևնույն ձագարի մեջ, կաթում է որպես ֆրանսիացի, գերմանացի, անգլիացի… ստեղծվում է արտերկրում մի սերունդ, որի գրականությունը և արվեստը շնչելու են այլ թեմաներով… ո՞վ է մեղավորը, ա՞նձը, որ 21-րդ դարի քաղաքականության զոհն է, թե՞ արդի քաղաքականությունը»:
Ամենևին պատահական չէ բանաստեղծին շղթայած այս մտավիճակը. ճակատագրով հայ լինել դեռևս չի նշանակում հայի լինելությունն ապահովող քաղաքակրթող գործոն: Քաղաքակրթության քաոսին «կուլ գնալու» մտավախությունը բոլոր ժամանակներում էլ «հետամուտ» է եղել մեր ազգային ինքնությանը և ինքնագիտակցությանը:
«Անավարտ սիրո պատմություն» («Չուղարկված նամակներ») ուշագրավ պատումում վերջնականապես ինքնահամոզվելով է թերևս ընթերցողին համոզելու միտումով մտահոգվում, որ .«սերը մերժում է այն բոլոր միջոցները, որ բանականությունը առաջարկում է որպես փրկություն»:
Սիրո և բանականությանն ընդմեջ կա՞ն արդյոք իրարամերժ զգայնություններ՝ իրար վանող, տարանջատող, և բանաստեղծը ինչպիսի կրքոտությամբ կարող է սիրել և ի զորու՞ է ակամա իր բոլոր ցանկությունների գերին չդառնալու, որոնք երբեմն անտեսանելի են, բայց «քնքշությամբ համակող»: Այս մտածումները, իհարկե, կարծես թե որոշապես վերժամանակային են «փոխըմբռնողության խաբուսիկ արահետով» չքայլողների համար:
«Պատահաբար միտքս եկած բառը անվերջ ճակատագիր է դառնում, ընձյուղում նախադասության մասեր և նախադասություններ…» (Պոլ Վալերի): Իսկ ըստ Ջուլիետ Գրիգորյանի, այդ «որոնվող» բառը գտնված է՝ ցանկացած հայրենական պատերազմին համահունչ. «Ես երկար ժամանակ խորհում էի քեզ բնորոշող համեմատությունը գտնել և չէի կարողանում: Հանկարծ մտքումս փայլատակեց որոնվող բառը՝ զինվոր: Մարդկային տարբեր խառնվածքների՝ զինվորների և հրամանատարների: Քեզ դասելով զինվորների շարքը, ես կարողացա տեսնել քո անձը՝ իր բնավորության փխրունությամբ, այն հլությամբ, որով զինվորը ենթարկվում է հրամանատարին… կապվածություն… զինվորը և հրամանատարը տեսանելի, միաժամանակ անտեսանելի կապերով շաղկապված են. հրամանատարը սիրում է իր զինվորներին: Այն միտքը, որ ինքը պարտավոր է հոգալ նրանց մասին՝ լցնում է նրա սիրտը անբացատրելի խանդաղատանքով, դրանով իսկ իմաստավորելով իր գոյությունը»: Ասել է, թե՝ նվիրվածություն առ Հայրենիք:
Արթուր ԱՆԴՐԱՆԻԿՅԱՆ